/ viernes 7 de agosto de 2020

Lingüistas explican distintas maneras de referirse al orgasmo

Hace más de 10 años se celebra el Día Internacional del Orgasmo Femenino; conoce cómo se refieren a esta acción en distintas partes del mundo

Desde el año 2007 el mundo entero celebra oficialmente el Día Internacional del Orgasmo Femenino, fue en Esperantina, Brasil donde se promovió esta fecha para abordar el tema de la sexualidad femenina y liberarla de los estigmas que hasta entonces destacaban.

Enunciar la palabra orgasmo, podría ser un avance para despojarse de tapujos; esto lo saben distintas organizaciones, incluso tecnológicas como la aplicación para aprender idiomas Babbel, que a propósito de esta efeméride, reunió a varios lingüistas para compartir cómo se le dice o se expresa popularmente al orgasmo en distintas partes del mundo.

Como un pico
Una de las ideas más difundidas se expresa en la metáfora de orgasmo “como un pico”, usada por el 24% de las lenguas; esto se refiere a una forma de reflejar la cálida sensación experimentada después del clímax, o también puede ser una descripción del proceso sexual de respuesta y estimulación.


La idea de “pico” implica asimismo la orientación hacia arriba, una imagen que tiende a ser positiva.

En alemán, expresa höhepunkt; en sueco, höjdpunk y en irlandés, súnás. Además, en chino mandarín se usa la expresión gao chao para describir el pico del orgasmo, cuya traducción es “marea alta”.

Creative Commons

La llegada a un destino

Una metáfora semejante a la del ascenso es la del orgasmo como “una llegada a un destino”. Un 48% de las lenguas usa expresiones que se refieren a las acciones de «llegar», «ir» o «venir».

De ahí la expresión “venirse”, común en el español de Latinoamérica (en especial en México).

La “petite mort”

En francés ha trascendido la expresión de la petite mort, «la pequeña muerte», que expresa claramente cómo las sensaciones físicas incontenibles y de pérdida de control propias del orgasmo pueden llevar a una experiencia cercana a la muerte.

Otros nueve idiomas utilizan expresiones relacionadas con el sentido de “me estoy yendo” o “estoy acabando”, que implican que el hablante se aleja del oyente y posiblemente se va de una manera que hace imposible continuar el encuentro.

En japonés existe el verbo iku con el significado de “me voy”, empleado como eufemismo para nombrar la muerte. Otros idiomas que conceptualizan el orgasmo como el final de un viaje son, por ejemplo, el ruso (konchayu), que quiere decir “estoy terminando”; el seediq (kiyadi) “he terminado”; y el tagalo (nilabasan na ko), también “estoy terminando/saliendo”.

El orgasmo como fuego

Estas interpretaciones se pueden ver en idiomas como el mandarín yao she le, “estoy disparando”; también el finlandés con nyt mä tulen “ahora estoy en (el) fuego”; y por último, el tagalo con nag-iinit, que quiere decir “calentar” o “acalorar”.

Escucha el podcast ⬇️


Desde el año 2007 el mundo entero celebra oficialmente el Día Internacional del Orgasmo Femenino, fue en Esperantina, Brasil donde se promovió esta fecha para abordar el tema de la sexualidad femenina y liberarla de los estigmas que hasta entonces destacaban.

Enunciar la palabra orgasmo, podría ser un avance para despojarse de tapujos; esto lo saben distintas organizaciones, incluso tecnológicas como la aplicación para aprender idiomas Babbel, que a propósito de esta efeméride, reunió a varios lingüistas para compartir cómo se le dice o se expresa popularmente al orgasmo en distintas partes del mundo.

Como un pico
Una de las ideas más difundidas se expresa en la metáfora de orgasmo “como un pico”, usada por el 24% de las lenguas; esto se refiere a una forma de reflejar la cálida sensación experimentada después del clímax, o también puede ser una descripción del proceso sexual de respuesta y estimulación.


La idea de “pico” implica asimismo la orientación hacia arriba, una imagen que tiende a ser positiva.

En alemán, expresa höhepunkt; en sueco, höjdpunk y en irlandés, súnás. Además, en chino mandarín se usa la expresión gao chao para describir el pico del orgasmo, cuya traducción es “marea alta”.

Creative Commons

La llegada a un destino

Una metáfora semejante a la del ascenso es la del orgasmo como “una llegada a un destino”. Un 48% de las lenguas usa expresiones que se refieren a las acciones de «llegar», «ir» o «venir».

De ahí la expresión “venirse”, común en el español de Latinoamérica (en especial en México).

La “petite mort”

En francés ha trascendido la expresión de la petite mort, «la pequeña muerte», que expresa claramente cómo las sensaciones físicas incontenibles y de pérdida de control propias del orgasmo pueden llevar a una experiencia cercana a la muerte.

Otros nueve idiomas utilizan expresiones relacionadas con el sentido de “me estoy yendo” o “estoy acabando”, que implican que el hablante se aleja del oyente y posiblemente se va de una manera que hace imposible continuar el encuentro.

En japonés existe el verbo iku con el significado de “me voy”, empleado como eufemismo para nombrar la muerte. Otros idiomas que conceptualizan el orgasmo como el final de un viaje son, por ejemplo, el ruso (konchayu), que quiere decir “estoy terminando”; el seediq (kiyadi) “he terminado”; y el tagalo (nilabasan na ko), también “estoy terminando/saliendo”.

El orgasmo como fuego

Estas interpretaciones se pueden ver en idiomas como el mandarín yao she le, “estoy disparando”; también el finlandés con nyt mä tulen “ahora estoy en (el) fuego”; y por último, el tagalo con nag-iinit, que quiere decir “calentar” o “acalorar”.

Escucha el podcast ⬇️


Local

Con ataúd, protestan contra la CEDH en el Centro Histórico de SLP

Las víctimas reclaman que durante estos poco más de dos años que lleva Giovanna Argüelles al frente de la CEDH, sus quejas no han avanzado

Local

Reinstalan comité para dar seguimiento a morbilidad y mortalidad materna en SLP

Se reinstala de acuerdo a la estructura y normatividad vigente, a fin de proporcionar atención médica de calidad a las mujeres durante el embarazo, parto y puerperio y de su recién nacido

Soledad

Empresas deben tener dictamen de impacto ambiental en Soledad

El Reglamento para el Equilibrio Ecológico regula las acciones empresariales para minimizar la contaminación y preservar el medio ambiente

Local

Dialogan con periodistas potosinos sobre análisis de riesgo y mecanismos de protección

Se abundó en temas como los componentes del riesgo, análisis de riesgo, vulnerabilidad, capacidades de respuesta

Soledad

Talleres de arte y manualidades, entre la oferta de Centros Comunitarios en Soledad

Cada taller, es diseñado meticulosamente, y responde a las necesidades e intereses de la comunidad soledense

Local

Candidatos ignoran plataforma del Ceepac para compartir su información

La plataforma del Ceepac está activa desde el 20 de abril; sin embargo, los candidatos no han cargado su información