/ viernes 2 de noviembre de 2018

Presos indígenas no tienen traductores

Se les debe brindar medidas de protección y garantía, pues al no hacerlo, se les está dejando en situaciones de vulnerabilidad

Los indígenas que son detenidos por las autoridades tras verse involucrados en algún tipo de ilícito no tienen traductores ni la asesoría legal suficiente y necesaria para hacer frente a su situación jurídica, lo que hace necesario exigir a las autoridades que tomen medidas, señaló la presidenta de la Comisión de Asuntos Indígenas del Congreso del Estado, diputada Rosa Zúñiga Luna.

“Hasta el momento se tienen detectados tres casos de personas indígenas detenidas a las que no se les brindó un traductor durante su proceso penal, pero hay muchas otras situaciones de esta naturaleza, porque es algo muy común que no se invierta para otorgarles condiciones legales de defensa como a cualquier persona, pues no se trata de privilegios sino de un derecho”, dijo.

Destacó que se deben brindar medidas de protección y garantía a los derechos de los indígenas, ya que, al no brindar mecanismos efectivos de justicia, se está dejando en situaciones de vulnerabilidad a niñas, niños, mujeres embarazadas, personas adultas mayores, quienes muchas veces dependen económicamente del detenido.

Puntualizó que “es inadmisible que se esté avanzando hacia un nuevo sistema de justicia penal y que existan juicios orales sin poder garantizarles a las personas indígenas la forma en que se puedan comunicar asignándoles un traductor”.

Es una realidad que las personas indígenas tienen muchas necesidades, pero en términos de justicia la situación se complica porque, de entrada, en muchas ocasiones desconocen los delitos que se les imputan ya que no hay traductores y ellos no entienden el español, lo que definitivamente representa un problema.

Los indígenas que son detenidos por las autoridades tras verse involucrados en algún tipo de ilícito no tienen traductores ni la asesoría legal suficiente y necesaria para hacer frente a su situación jurídica, lo que hace necesario exigir a las autoridades que tomen medidas, señaló la presidenta de la Comisión de Asuntos Indígenas del Congreso del Estado, diputada Rosa Zúñiga Luna.

“Hasta el momento se tienen detectados tres casos de personas indígenas detenidas a las que no se les brindó un traductor durante su proceso penal, pero hay muchas otras situaciones de esta naturaleza, porque es algo muy común que no se invierta para otorgarles condiciones legales de defensa como a cualquier persona, pues no se trata de privilegios sino de un derecho”, dijo.

Destacó que se deben brindar medidas de protección y garantía a los derechos de los indígenas, ya que, al no brindar mecanismos efectivos de justicia, se está dejando en situaciones de vulnerabilidad a niñas, niños, mujeres embarazadas, personas adultas mayores, quienes muchas veces dependen económicamente del detenido.

Puntualizó que “es inadmisible que se esté avanzando hacia un nuevo sistema de justicia penal y que existan juicios orales sin poder garantizarles a las personas indígenas la forma en que se puedan comunicar asignándoles un traductor”.

Es una realidad que las personas indígenas tienen muchas necesidades, pero en términos de justicia la situación se complica porque, de entrada, en muchas ocasiones desconocen los delitos que se les imputan ya que no hay traductores y ellos no entienden el español, lo que definitivamente representa un problema.

Elecciones 2024

Reclamos a AMLO o a Gallardo no son el camino: Jaime Chalita

“Es importante elevar el nivel del debate y defender la división de poderes, los pesos y contrapesos”

Local

Para evitar “coyotaje” rotan a personal en la Secretaría de Finanzas

A través de un seguimiento, se dio con cinco personas que realizaban esta práctica, fueron despedidas por corrupción

Local

Mejoró expectativa de emprendimiento para personas con discapacidad en Soledad

Hace tres años, 2 de cada 10 emprendedores soledenses con discapacidad se mantenían en el mercado, hoy día se han logrado mantener 8 de cada 10

Local

Sigue distribución de agua con pipas en SLP, ¿cómo solicitarlas?

Para confirmar rutas y horarios de las pipas se recomendó consultar las redes sociales de organismo o establecer contacto vía telefónica

Local

Con Sheinbaum, descartado el proyecto para llevar agua de SLP a NL: Gallardo

El proyecto “Monterrey VI” consistente en llevar agua de la región Huasteca a la capital de Nuevo León, queda desechado

Local

Frenan reformas en materia de movilidad tras reclamo de activistas

Se estará elaborando una tabla comparativa, ya que se trata de diversas iniciativas en distintas leyes: Rubén Guajardo