/ domingo 18 de octubre de 2020

Contingencia sanitaria, oportunidad para ampliar uso de Lenguas Indígenas

En el conversatorio participaron ocho hablantes de náhuatl. La FLIN se realiza en el marco de la campaña “Contigo en la distancia”

La emergencia sanitaria y el confinamiento de la población en sus hogares por la COVID-19 han sido una oportunidad para que las lenguas indígenas nacionales amplíen su uso y se fortalezcan en los espacios digitales, destacaron especialistas, lingüistas y traductores del idioma náhuatl, que participaron en el Conversatorio “Fortalecimiento del mexikatlahtolli (náhuatl) en la pandemia: acciones desde sus hablantes”.

Dicho conversatorio se realizó en el marco de la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales (FLIN) 2020, organizada en formato virtual, como parte de la campaña “Contigo en la distancia”, por la Secretaria de Cultura del Gobierno de México, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI).

Explicaron que el uso de las plataformas digitales, que han permitido reuniones masivas a distancia, han pasado de ser herramientas muy poco conocidas a instrumentos de primera necesidad para mantener el contacto con otros, debido al aislamiento social.

En este conversatorio participaron por el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), Dominga Cruz Reyes; por la Benemérita Escuela Nacional de Maestros en la Ciudad de México, Irla Élida Vargas del Ángel; la maestra de formación inicial y lectura y escritura de la Lengua Náhuatl, Cristina Sierra García, y por la Universidad Veracruzana Intercultural (UVI), Eusebia Martínez Silva.

También participó, por parte de la Universidad Pedagógica Nacional 211 Puebla, Pedro Cabrera Capoltitán; el profesor en la enseñanza de la lectura y escritura de náhuatl y lingüista, Victorino Torres Nava; el organizador de “Tlahtoltapazolli”, un colectivo que enseña el idioma náhuatl en el Museo de Cultura y Arte en Los Ángeles, California, Yan García Orozco y el lingüista, traductor, intérprete y locutor, Victoriano de la Cruz Cruz.

En el evento, los especialistas realizaron la mayor parte de su participación en mexikatlahtolli (náhuatl) y expusieron la manera en que, desde su ámbito de acción, cada uno ha tomado la batuta para impulsar diversas acciones para ejercer su derecho a proteger, preservar, fortalecer y mantener su lengua desde una perspectiva autogestiva y autosuficiente.

Entre las actividades a las que hicieron referencia, se encuentran sus mecanismos para ensañar su idioma como primera y segunda lengua y cómo ha sido el proceso de elaboración de materiales escritos, traducidos o interpretados en ámbitos diversos, como la procuración y administración de justicia, la salud y la educación.

Por ejemplo, Vargas del Ángel explicó que en Hidalgo está vigente el programa “Operativo Escudo”, creado para transmitir a la población las medidas sanitarias para evitar el contagio de COVID-19 y destacó que todas esas acciones fueron traducidas y grabadas para la población de las comunidades indígenas, muchas de las cuales, aunque hablan español, no comprenden bien los mensajes.

Cabe mencionar que la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través del INALI, realiza la FLIN 2020 de manera digital, como parte de la campaña “Contigo en la distancia”. Esta edición tiene el objetivo de analizar el mundo del cómic en lenguas indígenas, promover la creatividad de los hablantes e impulsar y fortalecer la producción cultural comunitaria.

Te puede interesar esta nota: Regresó con fuerza la tendencia #TieDye en esta pandemia

La emergencia sanitaria y el confinamiento de la población en sus hogares por la COVID-19 han sido una oportunidad para que las lenguas indígenas nacionales amplíen su uso y se fortalezcan en los espacios digitales, destacaron especialistas, lingüistas y traductores del idioma náhuatl, que participaron en el Conversatorio “Fortalecimiento del mexikatlahtolli (náhuatl) en la pandemia: acciones desde sus hablantes”.

Dicho conversatorio se realizó en el marco de la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales (FLIN) 2020, organizada en formato virtual, como parte de la campaña “Contigo en la distancia”, por la Secretaria de Cultura del Gobierno de México, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI).

Explicaron que el uso de las plataformas digitales, que han permitido reuniones masivas a distancia, han pasado de ser herramientas muy poco conocidas a instrumentos de primera necesidad para mantener el contacto con otros, debido al aislamiento social.

En este conversatorio participaron por el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), Dominga Cruz Reyes; por la Benemérita Escuela Nacional de Maestros en la Ciudad de México, Irla Élida Vargas del Ángel; la maestra de formación inicial y lectura y escritura de la Lengua Náhuatl, Cristina Sierra García, y por la Universidad Veracruzana Intercultural (UVI), Eusebia Martínez Silva.

También participó, por parte de la Universidad Pedagógica Nacional 211 Puebla, Pedro Cabrera Capoltitán; el profesor en la enseñanza de la lectura y escritura de náhuatl y lingüista, Victorino Torres Nava; el organizador de “Tlahtoltapazolli”, un colectivo que enseña el idioma náhuatl en el Museo de Cultura y Arte en Los Ángeles, California, Yan García Orozco y el lingüista, traductor, intérprete y locutor, Victoriano de la Cruz Cruz.

En el evento, los especialistas realizaron la mayor parte de su participación en mexikatlahtolli (náhuatl) y expusieron la manera en que, desde su ámbito de acción, cada uno ha tomado la batuta para impulsar diversas acciones para ejercer su derecho a proteger, preservar, fortalecer y mantener su lengua desde una perspectiva autogestiva y autosuficiente.

Entre las actividades a las que hicieron referencia, se encuentran sus mecanismos para ensañar su idioma como primera y segunda lengua y cómo ha sido el proceso de elaboración de materiales escritos, traducidos o interpretados en ámbitos diversos, como la procuración y administración de justicia, la salud y la educación.

Por ejemplo, Vargas del Ángel explicó que en Hidalgo está vigente el programa “Operativo Escudo”, creado para transmitir a la población las medidas sanitarias para evitar el contagio de COVID-19 y destacó que todas esas acciones fueron traducidas y grabadas para la población de las comunidades indígenas, muchas de las cuales, aunque hablan español, no comprenden bien los mensajes.

Cabe mencionar que la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través del INALI, realiza la FLIN 2020 de manera digital, como parte de la campaña “Contigo en la distancia”. Esta edición tiene el objetivo de analizar el mundo del cómic en lenguas indígenas, promover la creatividad de los hablantes e impulsar y fortalecer la producción cultural comunitaria.

Te puede interesar esta nota: Regresó con fuerza la tendencia #TieDye en esta pandemia

Local

Suspenden Xantolo y actividades en panteones, por regreso de semáforo naranja a SLP

De no asumirse medidas de distanciamiento social y sanitaria en todo momento, la entidad no está exenta de regresar a semáforo rojo

Deportes

Por semáforo naranja, parques Tangamanga regresarán a sus horarios limitados

También se restringirá el acceso a personas mayores de 60 años, menores de 15 y mujeres embarazadas

Local

A ocho años de la muerte de Karla Pontigo; buscan colocar memorial en Plaza de Armas

Hace varios meses fue nombrada la fiscal especial para este caso, "la instrucción es que cumpla en los términos que estableció la propia Corte, y tendrá que establecer y dar los resultados que por ley corresponda"

Mundo

Iglesias pierden la fe en Donald Trump

Evangelistas, mormones y cristianos han dejado de identificarse con él

Sociedad

Llegan turistas europeos a Cancún, pese a pandemia

El gobierno de Quintana Roo informó que siguen estables los niveles de contagio de Covid-19

Ciencia

Ingeniero mexicano gana concurso de robótica en Japón

Jiménez diseñó un robot blando con piel inteligente en forma de pinza, con el que obtuvo el premio

Sociedad

México, primer lugar en emisiones en América Latina

Incumplirá el país con su meta del Acuerdo de París de reducir un 22 por ciento contaminantes para 2030

Mundo

En secreto, Trump acepta que perderá el Senado

Actualmente el Senado estadounidense cuenta con una mayoría republicana de 53 legisladores, seguida por el grupo demócrata, con 45 escaños y dos independientes

Sociedad

Pandemia retrasa los diagnósticos de cáncer de mama

Las citas disminuyeron 47 por ciento debido a las medidas sanitarias para evitar el contagio del coronavirus